Registratori di cassa

I traduttori di solito fanno le traduzioni delle dichiarazioni da un'altra lingua in casa ed è stato scelto di mezzo a loro, sanno una seconda lingua abbastanza bene da essere in grado di portarmi alla lingua madre. A volte durante le conferenze più grandi o incontri di lavoro che capita che i traduttori non rappresentano tutte le possibili combinazioni di lingua. & Nbsp; Questo può includere, ad esempio, si verifica quando l'interprete tedesco traduce il discorso di chi parla inglese tedesco e & nbsp; Inglese translator esegue quindi la traduzione del discorso linguaggio comprensibile a nuovi partecipanti della manifestazione. Quindi v'è una tecnica spesso indicato come il relè, che è una versione intermedia da un'altra lingua.

Sotto il nome pivot & nbsp; è inteso un traduttore che partecipa alla procedura discussa, che traduce per i nuovi traduttori un articolo in una lingua comprensibile agli altri interpreti simultanei. Tali traduttori dispongono di diritti di marketing noti per la retour e quindi di corsi di lingua madrelingua per un nuovo linguaggio attivo. Se la lingua meno attraente è passiva come meri passivi o solo due traduttori, allora traducono dal linguaggio discusso in un linguaggio attivo e attivo, che poi esegue come pivot & nbsp; per altri traduttori dalla seconda cabina. Grazie alla tecnica di traduzione indiretta, le conferenze sono possibili con un numero limitato di combinazioni linguistiche e possono farti risparmiare denaro.

Gli svantaggi del metodo di relè & nbsp; è aumentata e il rischio di errore nella traduzione della traduzione e la prossima differenza significativa nel verificarsi tra l'altoparlante e il momento in cui si sentono le traduzioni finali da parte degli utenti. Gli esperti con sede a Varsavia traduttori di notare che a volte può essere così gravoso, soprattutto quando l'altoparlante durante un discorso o qualcosa game show. Attraverso questo c'è anche un effetto comico involontario nello stampo quando la metà gli applausi del pubblico ha premiato l'altoparlante, perché anche sentito negli ultimi tempi, la seconda metà della serie, naturalmente, il pubblico fa la stessa cosa, ma solo & nbsp; ritardo dovuto ad influenzare poi ascoltare la vostra lingua.